Hoewel ons kleine roofdier mooie, scherpe tanden heeft, kunnen we ons inderdaad afvragen wat hij zo leuk zou vinden aan het proeven van pap. “Mush for cats”, een andere uitdrukking waarbij de kat grafisch wordt gebruikt om een actie te benadrukken die niet wordt aanbevolen. Wat betekent deze uitdrukking? Waar komt ze vandaan? Vandaag nodigen we je uit om te begrijpen wat “pap voor katten” betekent.
Twee verklaringen voor één enkele uitdrukking
Wanneer de uitdrukking in de 18e eeuw wordt gebruikt, heeft het maken van “pap voor katten” niet dezelfde verklaring als vandaag. In die tijd werd het als tijdverspilling beschouwd om voedsel te bereiden, te snijden en te kauwen tot het pap werd, ook al had de kleine kat een kaak die hard voedsel kon snijden en kauwen. Een andere latere versie brengt het idee naar voren dat de kat, die er een hekel aan heeft zijn snorharen vuil te maken, ze nooit in pap zou dopen. Later verandert de betekenis van de uitdrukking. In plaats van te benadrukken dat je iets doet dat nutteloos is, komt het maken van ‘pap voor de katten’ neer op het zeggen dat het werk slecht is gedaan of verspild en daarom ook geen nut heeft.
Pierre Guiraud, Frans taalkundige, beschouwt deze uitdrukking als een woordspeling. In de 18e eeuw duidde ‘chas’ en niet ‘chat’ een bouillon aan die leek op tapijtlijm of puinhoop. Een verspilling volgens Pierre Guiraud die het idee van een slecht uitgevoerde klus verder illustreert.
Waar komt de uitdrukking “pap voor katten” vandaan?
De oorsprong van deze uitdrukking blijft onzeker, maar wordt in de 18e eeuw bevestigd. Vanaf de 12e eeuw vertegenwoordigden boerderijdieren en vee de Franse taal, en dit bleef zo tot in de 19e eeuw. In de middeleeuwen maakte de kat al deel uit van het bestiarium. Hij wordt voorgesteld als een metgezel van de duivel, die soms ook een seksuele connotatie krijgt. Een paar eeuwen later verlaat deze metgezel geleidelijk zijn tovenaarsgewaad voor een vriendelijkere livrei. Zo wordt de kat, van een triviale uitdrukking uit de 12e eeuw als “een kat in je keel hebben”, veel later een wijze man als je “je tong aan de kat geeft”.
Wat zijn de uitdrukkingen die gelijkwaardig zijn aan “voedsel voor katten” in andere landen?
Frankrijk is niet het enige land dat uitdrukkingen gebruikt om een gedrag of een gedachte in beeld te brengen. In de Verenigde Staten is pap voor katten bijvoorbeeld ‘hondenontbijt’ of zelfs ‘hondendiner’ geworden. In het Nederlands wordt het idee van slecht gedaan of nutteloos werk vertaald door een minder poëtische uitdrukking: “voor de staart van de kat” of de variant ervan “voor de kont van de kat”.
In Roemenië is het niet langer een kwestie van bestiarium, maar van gerechten: “maanzaadverrukking” of “pruimverrukking”. In Spanje en Schotland staat het varken in de kijker: “una chapuza” is “varkenswerk”, oftewel een varkensontbijt.
Tenslotte, als u hebzuchtig bent, zult u, in plaats van “pap voor de katten” te geven, ongetwijfeld de voorkeur geven aan deze Schots-Gaelische uitdrukking: “chocoladehaardscherm” of die van onze Engelse vrienden: “een chocoladetheepot” of “een theepot in chocolade”!
Door Magali Laguillaumie – Gepubliceerd op 27-10-2025

Misschien ben je geïnteresseerd:
Wat betekent pap voor katten, waar komt deze uitdrukking vandaan?
Hoeveel tijd zou u idealiter aan uw kat moeten besteden?
Hoe weet je of een kamerplant giftig is voor een kat?
Op welke leeftijd kunt u beginnen met het trainen van uw kitten?
Hoeveel kost een Staffordshire Bull Terrier bij een fokker? Welk jaarlijkse budget moet u plannen voor het onderhoud ervan?
Wat is de levensverwachting van een Heilige uit Birma? Hoe lang leeft hij?
Hoeveel kost een Staffordshire Bull Terrier bij een fokker? Welk jaarlijkse budget moet u plannen voor het onderhoud ervan?
Kun je van de ene op de andere dag allergisch worden voor katten?